Page 21 - Roi_Kultti-kotouttamisohjelma_inEnglish
P. 21

currently hosts a position for the regional artist in the  roles of families in relation to the surrounding society
field of media culture.                                    become stronger – hopefully in a way that empowers
                                                           each member of the family. Cultural services can also
Proposals:                                                 support good parenthood or ageing.
ff The parties organising immigrant integration
                                                               Cultural actors’communication is easy to
    training co-operate with the local media               understand
    professionals. For example, participating in a media
    art project can be accepted as independent study.          New inhabitants of Rovaniemi are in a situation
ff The actors in the field of media learn about the        where the social networks at the place where they
    needs of the immigrant population with the help        live are still sparse. If their knowledge of Finnish is
    of MoniNet and propose co-operation models             also weak, the immigrants are dependent on the
    to MoniNet. Together, they apply for funding           communication carried out with the authorities
    for experimental or long-term activities.              they meet. Communication in plain language serves
                                                           inhabitants who are learning Finnish. It must also be
International work communities take                        kept in mind that it is not enough simply to provide
advantage of the cultural offering                         information about the time and address of the event,
                                                           for example, if the recipient cannot understand what
There are several international work communities           is said about the content and context of the event.
operating in Rovaniemi. In addition to higher              Communication on a personal level, such as via
education institutions, they can also be found in,         inspiring key persons, improves the assimilation of
for example, tourism and product development.              messages at the early stage.
Of the actors in the cultural sector, the Chamber
Orchestra, for example, has an international staff. Such      The city must further develop its multilingual
communities are already able to offer culture to their     communications. This serves both the city’s own
employees as a way to promote occupational well-           language minorities as well as tourists. English,
being. However, the co-operation with the cultural         Swedish and Russian are the most important
sector could become closer.                                languages for both groups, and there is linguistic
                                                           competence in the city for these languages. The
Proposals:                                                 city must decide on a policy on which parts of its
ff The actors in the cultural sector put together          electronic communications it will implement in these
                                                           languages. For the rare languages, electronic voluntary
    tailored product packages for the international        work and crowdsourcing could be tested. A person
    work communities. They take multilingualism            who wants communication in his or her own language
    and the work community’s own goals                     can participate in the translation and encourage
    into account. The actors tell about these              friends to participate. The Internet has many services
    opportunities in their communications.                 that make sharing the work possible.

3.3. Culture becomes                                       Proposals:
a natural part of the                                      ff Cultural actors pay attention to using clear
new situation in life
                                                               language in their communications.
After the initial phase, it is time to settle down.        ff Cultural actors will put together a bulletin in plain
Once the everyday routines begin to flow, when the
necessary places and things can be found easily, and           language about their offering and deliver it to the
when the person has started to learn the language, the         key persons of new inhabitants of Rovaniemi.
new inhabitant of Rovaniemi may have more time and         ff Cultural actors present their content offering in
a greater need to commit to the activities and people          plain language better, such as guided tours in
of the area. Participation in cultural life can support        museums in clear language. Information about
settling down linguistically and socially, creating a          plain language must be easy to find, so that
social network, and personal activity. The internal            interpreters are not needed for the communication
                                                               between the customer and the service provider.
                                                           ff The cultural actors in the city use the version
                                                               of the rovaniemi.fi website in English to reach
                                                               the inhabitants of the municipality speaking
                                                               minority languages, too, not only the tourists.

                                                                                                                     21
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26